京西方言中几个词语辨析 赵永局 乘坐929路公共汽车,听到车上录音报站说: “下一站石古岩,有在石古岩下车的乘客请做好准 备。”这令人听着别扭,哪有“石古岩”这个站呢?应该叫“石古nie2”。怀着对京西方言传承的正误 问题,于是写了这篇《京西方言中几个词语辨析》一文。 一、 石古岩 石古岩,又分为东西两个石古岩村,地处王平 镇。本地人世世代代称“石古岩”的“岩”字为 nie2。常跑山里的城里人也大都知道该村叫“石 古岩(nie2)”。那么,这个nie2字怎样写呢?有人 试图用“嵲nie4”字表示,而由它组成的“嵽嵲” (die4 )是形容山高的意思,不能表达该村名的 原意。该村名原意是什么呢?据《王平镇》一书载, 石古岩村的由来“明代成村,称石骨崖,因村周围山 下多石窟,雨季常流水,曾称石窟窿村,后改称今名。”清光绪《顺天府志》载:“适王平村北,又东北流 三里适色树坟北,又东南流三里适石空眼北……” 其“石空眼”当为今东石古岩。另外,《宛署杂记》载“石窟山,在县西九十里,山临浑河,壁立千仞, 一径上通,仅可容足,俯视河水,最为险阻。有一石 窟,名般若堂。”这“石窟山”说的即是此处。不管是 “石骨崖”也好,“石窟窿”也罢,还是“石空眼”,都与这“石窟”有关,即山洞。而“岩”字指岩石,岩石突 起的山峰,又指山中洞穴,所以应该写作“石窟 岩”。为什么写“岩”而读“nie2”呢?京西方言的转 音字。如同古诗“远上寒山石径斜”的“斜”字,在诗里念“xia2”,而不念“xie2”,这在字典上是查不到 的,因为是方言入诗,靠的是老师传授。其道理很简单,“舍不得孩子套不住狼”,其中的“孩子”是南方人“鞋子”的方言,不然的话,谁会舍得用孩子去 套狼呢? 二、 恶峪涧 燕家台村西有个深沟叫“恶峪涧”,明代京西内 长城的“恶峪涧口 ”即此,系隆庆二年(1568)建关。 以恶峪命名,早已有之,应该说也不止一处。《长安 客话》云“其状甚怪,因以恶峪呼之。”明代顿锐作 《恶峪行》曰:“……争奇竟秀出千岩,洄伏怒奔惊万壑!明灭烟霞互呑吐,澎腾水石相喷薄。山形虽恶 中洞然,曲折盘回可寻索……”其实,恶峪山水峡谷 风光,在北方地区独具魅力。然当地人并不称其为 “恶峪”,而是叫“ao2峪”。这又是为何呢?方言转 音。斋堂人称“恶心”叫“ao3心”和称“恶峪涧”叫 “恶(ao2 )峪涧”一样。注意,是写作“恶”而读作 ao2。俗语“神鬼怕ao3人”,就是这“恶”字。 三、莲花坑 黄安坨是毛主席批示过的地方,那里建起了 毛主席批示纪念广场,树立了毛主席像,雕刻了 纪念碑,还筹建了纪念馆。大家都知道这个村是由几个自然村落构成的。一进村的那个最大的 片叫“莲花青”。一般来讲,山村起名都有来历, 比如“曹家片”,是曹姓先居于此;“马家铺”,是马 家在此搭铺成村。这“莲花青”又有什么讲头呢?如叫“莲花坨”或“莲花洼”倒容易理解。于 是,有的写作“莲花圊”(qing1),那更不好说了, “圊”乃厕所,且非斋堂常用之语。还是从“煤坑” 的转音找到了答案:斋堂人称屋里的“煤坑”为 “煤坑(qing1)” ;称取土的地方叫“土坑 (qing1)”。那“莲花坑(qing1)”应该是开始多 有金莲花的一处“土坑(qing1)”。实地查看,莲 花坑确实位于山包之下的一个低洼处,叫“坑”则 是再好不过了。 四、 柏峪涧 柏峪村是斋堂镇的一个村落,一个村有两个柏峪 涧却也有趣。一个是从黄岭西村顺沟往北,那叫柏峪涧;另一个是从燕家台东涧口顺柏峪方向的整个山 沟也叫柏峪涧。涧口有著名道观通仙观。元代(公 元1291年)立的《重修通仙观碑铭并序》曰::上据黑(墨)云山,下瞰黑龙潭,柏谷涧出其东,龙门涧辟其 西。”这里的“柏谷涧”就是“柏峪涧”。那么,为何 “峪”写成“谷”呢?是写错了吗?并未写错,因古代 “峪”、“谷”通用,“柏谷涧”写“谷”念“峪”。 《宛署杂记》中“黑(墨)云山”条中的“下有黑龙 潭、龙门涧、柏谷涧……”说的也是柏峪涧。 五、 烧窑村 大村地区的房良村,有书记载曾叫“逍遥村”。 逍遥者,没有什么约束,自由自在也。起名“逍遥 村”,不合乎京西山村起名的惯例。京西村名或按军事曰口曰城或按姓氏曰庄曰铺或按地形曰台曰 鞍或按特点曰山曰水或按方位曰东曰西曰上曰下 或按产业曰窑曰场,等等,形成了京西山村名称的 来源主轴。而“逍遥”这种浪漫的名词一般不会加到村名中去的。经过调查,该村曾经烧过砖瓦,于 是“烧窑村”便浮出来了。看来,是在历史传承中将 “烧窑”讹传为“逍遥”了。该村老书记蔡庆山非常 同意这个说法。 六、 隔扇•隔山 隔扇,是指房屋内部起隔开作用的一扇一扇的 木板墙,上部一般做成窗棂,糊纸或装玻璃。京西 古村落很多,看隔扇是游人到山村游的一个重要看点,有的还花高价将隔扇买走。这个“隔扇”,斋堂 人叫“jie2扇”;“打隔断”叫“打jie2断”。同母异父的 兄弟,斋堂称之为山弟兄”,其实就是“隔山弟 兄”。在这里,隔断也好,隔扇也好,还是隔山也好, 写作“隔”而念作“jie2”,这便是斋堂方言之一。斋 堂俗语“隔(jie2)山买老牛”、“隔(jie2)行如隔(jie2) 山”都是如此称之。 以上六例只是代表。再写牵涉京西这些地名、 词语之时,就不要硬找那些生辟字了,没有的,那是 方言转音。而念到这些方言地名、词语时也不要只知其音不知方言了。
|